Volver Principal
Yolanda Bedregal
OBRA - POESIA - ECOS

ECOS (1940)

Índice

Dos palabras

Poemas de Gert Conitzer
Versión castellana de Yolanda Bedregal

PAISAJES

[Wer sein Haus]
Lema

[Welle auf Welle spült an den Strand]
Crepuscular

[Nacht der Sinne]
Nocturno

[Dichte Nebel liegen]
Nieblas

CANTOS DE VIDA

[Wir schreiben in Wasser zwar]
Nuestros signos

[Ein Vater zeugte mich]
[Un padre me engendró]

[Jede Frau ist eine Mutter]
Regazos

[Müdigkeit des Herzens]
[Cansancio del corazón]

[Müde, müde]
[Cansado, cansado]

[Nacht nimm mir die Maske ab]
Réplica

[Wer die Stirn zum Himmel hebt]
Eco

[Ich hebe meine Hände]
Mi Dios

[Augen saugt das]
Torna ya

[Wir wissen, daβ wir sterblich sind]
Semilla

CANTOS DE AMOR

[Groβ und gewaltig wehet nun...]
Cantilena

Opalú
Opalú

[Lächeln geborgen zu sein]
[Ser con sonrisa acogido]

[Ich]
Cántiga I

[Ich dachte einen Tag lang nicht an dich]
Cántiga II

[Wolken wandern am Himmel hin]
Cántiga III

[Dies ist die Trauer]
Los amantes

[O Doppelsonnen Mann und Weib]
Soles duples

[Was die Liebe eingibt, dauert]
Amor

CANTOS DE LA MUERTE

[Hier ist deines Lebens Ziel]
[Meta y final de la vida]

[In Euch allen wohnt ein Leben]
[En todos vosotros palpita una vida]

[Der Tod]
Dice la muerte

[Grabestiefe des Herzens]
Ya

[Todesbrotbaum]
[Árbol de pan de muerte]

[Mildes Licht]
[Tierna luz]

[Ich atme einmal tief]
[Respiro hondo una vez]

CANTOS DE DIOS

[Gott, ich will dich nicht rufen]
No voy a llamarte

[Darum erschuf ich dich]
[Porque a mi imagen y semejanza]

[Spruch der Juden]
Poema judío

“INRI”
“INRI”

[Gottes Lust ist die Zerstörung]
Retorno

CANCIONES ESTELARES

[Aus dem Sternennebel zieht...]
Nuevo sol

[Unerschöpflich ist der Born]
Fénix

Originales de Yolanda Bedregal
Versión alemana de Gert Conitzer

[Mentira no son versos]
[Nein, Verse sind es nicht]

Inutilidad
Vergeblich

Renunciamiento
Verzicht

Escóndeme
[Mutter mein, ich bin]

Rostros
[Wieder erscheint]

Tus manos
Deine Hände

Un puerto
[In den Bergsee deiner Einsamkeit]

Otro puerto
[Getrunken hab ich]

Tu cabeza
Dein Haupt

Voluptuosidad
Wollust

Cunas
Wiegen

Nudo
[Verbundener Körper]

Hoy
[Unser ein Morgen]

Despedida
[Welch geheimnisvolles Zeichen]

Paradoja
Paradoxie

Horas
Stunden

Ríos
Flüsse

La misma
Die Gleiche

Dardo
[Wie ein weiβer Speer]

Sombra
Schatten

Hermana soledad
[Meine Schwester Einsamkeit]

Sed
Durst

La palabra breve
[Ein kurzes Wort]